Dialogbuch · Synchroncut · Übersetzung

Dialogbücher, die im Studiofunktionieren.

Ich schreibe Dialogbücher, die lippensynchron sitzen, in der Länge stimmen und den Kontext nicht verlieren. Damit alle im Synchronstudio sich auf ihr Handwerk konzentrieren können, nicht auf das Buch.

Portrait

(OFF ins ON) Ich glaube, (ZÖG) die Suche nach einem Autor hat ein Ende. (AUSATMER)

Portfolio

Ausgewählte Projekte

Alle Werke ansehen

Leistungsspektrum

Was ich kann.

Dialogbuch

Ich schreibe lippensynchrone Dialogbücher. Enge Deadlines, spätes Material, kurzfristige Bildänderungen – damit kenne ich mich aus.

  • Aufnahmebereites Buch
  • Termingerechte Abgabe

Synchroncut

Wenn ich auch das Buch geschrieben habe, kenne ich jeden Take und kann Regisseur und Sprecher den Kontext geben, den kein fremder Cutter hat.

  • Hintergrundwissen zum Material
  • Ansprechpartner vor Ort

Übersetzung

Ich arbeite mit einem Netzwerk aus erfahrenen Übersetzern zusammen. Vier Augen sehen mehr als zwei – und ein gutes Buch fängt mit einer guten Vorlage an.

Lust auf ein gemeinsames Projekt?

Melden Sie sich – ich freue mich darauf, mit Ihnen zu schreiben.

Kontakt aufnehmen